【向下扎根、向上結果】仁愛的模樣

文/賴石頭

 

「聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。這樣的事沒有律法禁止。」(加 5:22-23)合和本

22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, self-control. Against such there is no law.(Galatians 5:22-23) NKJV

 

這一周,我們要談仁愛。從中文聖經與英文聖經的翻譯看來,其實就是愛。相信大部分的我們對於「愛」一點也不陌生,可卻也永遠說不清到底愛是甚麼樣子。

 

  1. 從中文來看,愛是…

”是“”的本字。,金文 = (欠,一個人張著嘴巴,表示呵氣、或喃喃傾訴)+ (心,同情、疼惜),表示疼惜、呵護,傾訴柔情。

篆文“  將金文字形中的“欠” 寫成  。繁體篆文“愛”  再加“夂” (倒寫的“止”,行進),表示因疼惜對方而奔波。

造字本義:動詞,用心疼惜呵護,喃喃傾訴柔情,為之奔波辛勞

 

  1. 從英文來看,love is…

Love is a very strong feeling of affection towards someone who you are romantically or sexually attracted to. Love is the feeling that a person’s happiness is very important to you, and the way you show this feeling in your behavior towards them.

 

  1. 從希臘文來看,愛是…

希臘文有四種愛

第一個是「eros」指兩性之間的愛情,此字總是含有性愛的意思。此字沒有在新約中出現。

第二個是「storge」指父母與子女之間,弟兄姊妹之間,及親戚之間的愛,此字也沒有在新約中出現。

第三個是「philia」,描寫一種同時涉及身心靈的熱情,親密而溫柔的關係,係人間最高的愛,但它的光仍會搖曳不定,它的熱仍然可以冷卻。此字是非宗教的希臘文文獻裡最高的「愛」字。

第四個是「agape」,此字是新約作者常用的「愛」字,此字的名詞從來沒有在非宗教的希臘文文獻中出現過。

agapan和philein之間的區別在於後者是較為本能性,較多涉及自然流露的感情或強烈的愛的感覺。前者則意味著經過思考而做出選擇,並且有敬重、尊崇的含意。所以新約提到人對  神的愛時,都是用前者。但是論到  神愛他的兒子,則前者、後者(約 5:20)都有使用。

 

前陣子剛好為了準備某一堂初級班的崇拜課,瘋狂的叨擾同靈與朋友,想要從他們身上問出一點愛的作為。

我問「對你來說,愛是甚麼?」以下是我得到的答案:

愛是縱使許多不情願,仍然願意試著調整自己。

愛是讓愛持續發生。

愛是恆久忍耐又有恩慈。

神就是愛,違背  神就是惡。

 

知道這麼說有點過分,但我總期待能得到更具體的答案。

上課使用之投影片內容
PPT

 

在課堂中,學員們說:

「愛是忍耐弟弟一直不去洗澡。」

「愛是願意為了別人改變自己。」

「愛是我忘記帶餐具的時候,爸爸媽媽幫我送來。」

「愛是我做錯事的時候,對方卻沒有罵我,反而包容我。」

「愛是我沒來教會的時候,同靈會幫忙我的聖工。」

「愛是互相幫忙:我在家裡事負責洗碗的,有的時候會忘記洗碗,媽媽會幫我洗。」

 

 

愛的真諦我們從小聽到大,聚會也從來不乏愛的道理,但愛到底是甚麼樣子呢?

聖經說,神是愛,愛就是神,神代表著愛,也同時是愛的最佳代言人,祂為了救贖我們甘願捨棄生命、在我們需要幫助的時候伸手扶持、在我們狂妄自大的時候出手管教、在我們為祂付出的時候給予鼓勵、在我們傷心難過的時候溫柔安慰,還有在我們犯錯的時候慈聲呼喚。祂的每一個形象,都代表著愛的每一個模樣。

對我來說,愛就是這樣子吧!像 神一樣。縱使我們永遠不完全,但仍然可以努力像祂一樣。

你呢?對你來說,愛又是甚麼模樣呢?

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *